Картинки про любовь со стихами.

Дарить себя не значит продавать, и рядом спать не значит переспать. Не повторить не значит не понять, не говорить не узнать.

С днем рождения картинки на азербайджанском языке

По запросу «с днем рождения картинки на азербайджанском языке» нашлось 44147 фото

Азербайджанский язык (azərbaycan dili) — главный язык азербайджана.

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

О языке [ править ]. Памятник родному языку в нахичевани. Азербайджа́нский язы́к (caмoназвaниe: azərbaycan dili, آذربايجان ديلی, азәрбајҹан дили) — язык азербайджанцев, относится к огузской подгруппе юго-западной ветви тюркских языков, но имеет черты, свойственные языкам кыпчакского ареала; лексика и фонетика испытали огромное влияние персидского и арабского языков. Является государственным языком азербайджана и одним из государственных языков дагестана. Кашкайское наречие также является диалектом рецепт из кабачков с сыром рецепт с фото пошагово азербайджанского языка, которое, однако, уже несколько столетий территориально оторвано от ареала азербайджанского языка и развивается самостоятельно. Также диалектом азербайджанского языка считается язык туркоман ирака ввиду близкой родственности этих языков. Распространён в иране, азербайджане, ираке, россии (особенно в дагестане), грузии, турции. Общее число говорящих 35—40 млн человек. Руководство по произношению [ править ]. Алфавит [ править ].

Азербайджанский алфавит — алфавит азербайджанского языка. В азербайджанском языке существуют три официальные алфавитные системы: в азербайджане — на латинице, в иране — на арабице, в россии (дагестан) — на кириллице. Транслитерация. Иностранные имена и названия транслитерируются в соответствии с правилами азербайджанской графики: например, george bush (джордж буш) пишется как «corc buş», gerhard schröder (герхард шрёдер) — «gerhard şröder», jacques chirac (жак ширак) — «jak şirak» и т. П. A a b b c c ç ç d d e e ə ə f f g g ğ ğ h h x x i ı i̇ i j j k k q q l l m m n n o o ö ö p p r r s s ş ş t t u u ü ü v v y y z z. Aa аа произносится как ′а′ в ′арка′. Bb бб произносится как 'б' в 'бочка'. Cc ҹҹ произносится как 'дж' в 'азербай джaн'. Çç чч произносится как 'ч' в 'чай'. Dd дд произносится как 'д' в 'дом'.

Ee ее произносится как 'э' в 'день'. Əə әә произносится как 'а' в 'лань'. Ff фф произносится как 'ф' в 'фон'. Gg ҝҝ произносится как 'г' в 'гёйгёль'. Ğğ ғғ произносится как украинская 'г'. Hh һһ произносится как 'х' в 'хан'. Xx хх произносится как 'х' в 'хвоя'. Iı ы произносится как 'ы' в 'сыр'. İi ии произносится как 'и' в 'кит'.

Может быть как 'и' в 'инки'. Jj жж произносится как 'ж' в 'жук'.

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

Kk кк произносится как 'к' в 'карась'. Qq гг произносится как 'г' в 'глина'. Ll лл произносится как 'л' в 'лампа' mm мм произносится как 'м' в 'май'. Nn нн произносится как 'н' в 'ночь'. Oo оо произносится как 'o' в 'боль'; иногда как, 'o' в 'город'. Öö өө произносится как 'ё' в 'кёльн' pp пп произносится как 'п' в 'пышка' rr рр произносится как 'р' в 'роль' ss сс произносится как 'с' в 'синий'. Надпись на кириллическом алфавите в заповеднике «гобустан». Şş шш произносится острых ногтей дизайн фото как 'ш' в 'шапка'. Tt тт произносится как 'т' в 'турция' uu уу произносится как 'у' в 'бублик'. Üü үү произносится как 'ю' в 'кюр'. Vv вв произносится как 'в' в 'вор'; иногда как 'в' в 'виолончель'. Yy јј произносится как 'й' в 'йод'.

Zz зз произносится как 'з' в 'зоб'. Гласные [ править ]. В азербайджанском языке 9 гласных: a, ı, o, u, e, i, ə, ü, ö. Список фраз [ править ]. Основные [ править ]. Часто встречающиеся указатели. Открыто açiq (ачыг) закрыто bağli (баглы) вход gi̇ri̇ş (гириш) выход çixiş (чыхыш) от себя i̇tələ (итала) на себя dart (дарт) туалет tualet (туалет) мужчины ki̇şi̇lər (кишилар) женщины qadinlar (гадынлар) запрещено qadağandir (гадагандыр) здравствуйте. Salam aleyküm. ( салам) привет. Salam. ( салам) как у вас дела?

Necəsiz ( неджасиз? ) хорошо, спасибо. Yaxşıyam, sağ olun. ( йахшыйам, саг олун) как вас зовут? Sizin adınız nədir? ( сизин адыныз нядир? ) меня зовут ______. Mənim adım ______. ( маним адым _____. ) очень приятно познакомиться. Tanışmaqa xoş.

( танышмага хош. ) пожалуйста ( просьба).

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

Zəhmət olmazsa. ( захмат олмаса) большое спасибо. Çox sağ ol. ( чох саг ол ) пожалуйста ( ответ на благодарность). Buyurun. ( буюрун ) да. фото россия криминальная Bəli(hə). ( бали (ха) ) нет. Xeyr(yox).

( хейр(йох) ) извините ( обратить внимание). Bağışlayın. ( багышлайын ) простите ( просить прощения). Bağışlayın. ( багышлайын ) до свидания. Sağ olun. ( саг олун ) пока ( прощание). Hələlik. ( хялялик ) я не говорю по название языка [хорошо]. Mən "название языка" dilində [yaxşı ] danışmıram. (ман "название языка" дилинда [йахшы] данышмырам ) вы говорите по-русски?

Siz rusca danışa bilirsiz? ( сиз русджа даныша билирсиз? ) кто-нибудь здесь говорит по-русски? Burada kimsə rusca danışır? ( бурда кимса русджа данышыр? ) помогите! Kömək edin! ( кёмакь эдин! ) осторожно!

Ehtiyyatlı olun! ( этиййатлы олун!

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

) доброе утро. Sabahınız xeyir. ( сабахыныз хейир) добрый день. Salam. ( салам) добрый вечер. Axşamınız xeyir. ( ахшамыныз хейир) спокойной ночи. Gecəniz xeyirə qalsın. ( геджаниз хейра галсын ) я не понимаю. Başa düşmürəm. ( баша дюшмюрам ) где находится туалет? Tualet hardadır?

( туалет хардадыр? ) проблемы [ править ]. Иди отсюда! Get burdan! ( гет бурдан! ) не трогай меня! Toxunma! ( тохунма! ) я вызову милицию mən polis çağıraram! ( ман полис чагырарам! ) милиция! Polis!

( полис! ) держите вора! Oğrunu tutun! ( огруну тутун! ) мне нужна ваша помощь mənə sizin köməyiniz lazımdır. ( мана сизин кёмайиниз лазымдыр ) это срочно! Bu təcilidir! ( бу таджилидир! ) я заблудился mən bilimirəm haradayəm.

( ман бильмирам хардаям ) я потерял свою сумку mən öz çantamı itirdim.

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

( ман оз сумкамы итирдим. ) я потерял свой бумажник mən öz pul kisəmi itirdim ( ман оз пул кисами итирдим ) я болен mən xəstəyəm ( ман хастайам ) я ранен mən yaralıyəm ( ман йаралыйам ) мне нужен врач mənə həkim lazımdır ( мана хаким лазымдыр ) можно от вас позвонить? Sizin telefondan zəng edə bilərəm? ( сизин телефондан зянг эдя билярям? ) числа [ править ]. 1 bir ( бир) 2 iki ( ики) 3 üç ( үч) 4 dörd ( дёрд) 5 beş ( беш) 6 altı ( алты) 7 yeddi ( едди) 8 səkkiz ( саккиз) 9 doqquz ( доггуз) 10 on ( он) 11 on bir ( он бир) 12 on iki ( он ики) 13 on üç ( он үч) 14 on dörd ( он дёрд) 15 on beş ( он беш) 16 on altı ( он алты) 17 on yeddi ( он едди) 18 on səkkiz ( он саккиз) 19 on dokkuz ( он доккуз) 20 iyirmi ( ийирми) 21 iyirmi bir ( ийирми бир) 22 iyirmi iki ( ийирми ики ) 23 iyirmi üç ( ийирми үч ) 30 otuz ( отуз) 40 qırx ( гырх) 50 əlli ( алли) 60 altmış ( алтмыш) 70 yetmiş ( йетмищ) 80 səksən ( сакьсан) 90 doxsan ( дохсан) 100 yüz ( юз) 150 yüz-əlli ( юз алли) 200 iki yüz ( икюз) 300 üç yüz ( үчюз) 400 dörd yüz ( дёрдюз) 500 beş yüz ( бещюз) 1 000 min ( мин) 2 000 iki min ( ики мин) 5 000 beş min ( бещ мин) 1 000 000 milyon ( мильйон) 1 000 000 000 milyard ( мильйард) номер nömrə ( нёмра) половина yarım ( йарым) меньше az ( аз) больше çox ( чох) время [ править ]. Сейчас indi ( инди ) позднее sonra ( сонра ) раньше əvvəlcə ( аввалджа ) утро səhər ( сахар ) день gün-orta ( гюнорта ) вечер axşam ( ахшам ) ночь gecə ( геджа ) утром səhər ( сахар ) днём gündüz ( гюндюз ) вечером axşam ( ахшам ) ночью gecə ( геджа ) часы [ править ]. Час saat ( саат ) два часа saat iki ( саат ики ) три часа saat üç ( саат үч ) четыре часа saat dörd ( саат дёрд ) пять часов saat beş ( саат беш ) шесть часов saat altı ( саат алты ) семь часов saat yeddi ( саат едди ) восемь часов saat səkkiz ( саат саккиз ) девять часов saat doqquz ( саат доггуз ) десять часов saat on ( саат он ) одиннадцать часов saat on-bir ( саат он-бир ) двенадцать часов saat on-iki ( саат он-ики ) полдень günorta ( гюнорта ) полночь gecəyarı ( геджайары) полчаса yarım saat ( йарым саат ) длительность [ править ]. _____ минута/минуты/минут _____ dəqiqə ( _____дагига) _____ день/дня/дней _____ gün ( _____гюн ) _____ неделя/недели/недель _____ həftə ( _____хафта ) _____ месяц/месяца/месяцев _____ ay ( _____ай ) _____ год/года/лет _____ yaş (il) ( _____йаш(иль) ) дни недели [ править ].

Сегодня bugün ( бугюн ) вчера dünən ( дюнан ) завтра sabah ( сабах ) на этой неделе bu həftə ( бу хафта ) на прошлой неделе keçən həftə ( кечан хафта ) на следующей неделе gələn həftə ( гялян хафта ) понедельник bazar ertəsi ( базар эртаси) вторник çərşənbə axşamı ( чаршанба ахшамы ) среда çərşənbə ( чаршанба ) четверг cümə axşamı ( джума ахшамы ) пятница cümə ( джума ) суббота şənbə ( шанба ) воскресенье bazar ( базар ) месяцы [ править ]. Январь yanvar ( йанвар) февраль fevral ( феврал ) март mart ( март ) апрель aprel ( апрел ) май may ( май ) июнь iyun ( июн ) июль iyul ( июл ) август avqust ( август ) сентябрь sentyabr ( сентйабр ) октябрь oktyabr ( октйабр ) ноябрь noyabr ( нойабр ) декабрь dekabr ( декабр ) как писать время и число [ править ]. Правильно писать дд. Мм. Гггг. Цвета [ править ]. Чёрный qara ( гара ) белый ağ ( аг ) серый boz ( боз ) красный qırmızı ( гырмызы ) синий tünd göy ( тюнд гёй ) голубой mavi ( мави ) жёлтый sarı ( сары) зелёный yaşıl ( йашыл ) оранжевый narıncı ( нарынджы ) фиолетовый bənöbşəyi ( банёбщайи ) коричневый qəhvəyi ( гахвайи ) транспорт [ править ]. Автобус и поезд [ править ]. Сколько стоит билет в _____? Bilet _____ neçəyədir?

( билет_____ нечайади? ) один билет в _____, пожалуйста. Zəhmət olmasa, bir bilet _____verin. ( захмат олмаса, бир билет_____ верин. ) куда идёт этот поезд/автобус? Hara gedir bu qatar/avtobus? ( хара гедир бу гатар/автобус? ) где поезд/автобус до_____? Hardadir qatar/avtobus _____? ( хардадир гатар/автобус_____? ) этот поезд/автобус останавливается в _____?

Bu qatar/avtobus dayanır (qalır) _____?

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

( бу гатар/автобус дайаныр (галыр)_____? ) когда отходит поезд/автобус в _____? Haçan bu qatar/avtobus _____ qedir? ( хачан бу гатар/автобус_____гедир? ) во сколько этот поезд/автобус приходит в_____? Haçan bu qatar/avtobus _____ gəlir? ( хачан бу гатар/автобус_____гялир? ) города. Шеки şəki (шаки).

Баку bakı (бакы). Ленкорань lənkəran (ланкяран). Сумгаит sumqayıt (сумгайыт). Гянджа gəncə (гянчя). Барда bərdə (барда). Мингечаур mingəçevir (мингячевир). Астара astara (астара). Передвижения [ править ]. Как добраться до_____? Necə mən gedim _____? ( неджа ман гедим_____?

) …автовокзала? Avtovağzala? ( автовагзала? ) …аэропорта? Hava limana? ( хава лимана? ) …вокзала? Vağzala? ( вагзала? ) …гостиницы _____? Otela _____?

( отела? ) …молодёжного общежития?

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

Gənclər yataqxanaya? ( гянджлар йатагханайа? ) …русского консульства/посольства? Rusiyanın səfirlikə? ( русийанын сафирлика? ) …центра? Mərkəzə? ( маркяза? ) где есть много _____?

Harda var çox _____? ( харда вар чох_____? ) …баров? Barlar? ( барлар? ) …гостинц? Otellər? ( отеллар? ) …достопримечательностей? Məşhur binalar? ( машхур биналар?

) …ресторанов? Restoranlar? ( ресторанлар? ) пожалуйста, вы можете показать на карте _____? Zəhmət olmasa, siz bilərsiz göstərməy həritədə _____? ( захмат олмаса, сиз билярсиз гёстармай харитада_____? ). Улицу _____ küçəsi ( _____кючаси ) поверните направо getün sağa ( гетюн сага ) поверните налево getün sola ( гетюн сола ) к _____ _____ilə ( _____иля ) мимо _____ _____yanında ( _____йанында ) перед ______ ______ qarşında ( _____гаршында ) ищите ______ axtarın ______( ахтарын_____ ) перекрёсток dördyol( дёрдйол ) север şimal( шимал ) юг cənub ( джануб ) восток şərq ( шарг ) запад qərb ( гарб ) вверх yuxarı ( йухары ) вниз aşaqı ( ашагы ) такси [ править ]. Такси! ( taksi!

) довезите меня до _____, пожалуйста.

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

Zəhmət olmasa, aparün məni _____ qədər ( захмат олмаса,апарюн мани_____гадар ) сколько стоит доехать до _____? _____ getməy neçədir? ( _____ гетмай нечадир? ) довезите меня туда, пожалуйста. Zəmət olmasa, aparün məni oraya ( захмаат олмаса, апарюн мани орайа ) ночлег [ править ]. У вас есть свободные комнаты? Sizdə var boş otaqlar ( сизда вар бош отаглар ) сколько стоит комната на одного человека/двух человек? Bir adama/i̇ki adamüçün otaq necəyədir? ( бир адама/ики адамючюн отаг нечайадир? ) в этой комнате есть… bu otaqda var.

( бу отагда вар. ) …простыни? Təbəqələri? ( табагалари? ) …ванная? Vanna? ( ванна? ) …телефон? Telefon? ( телефон? ) …телевизор?

Televizor? ( телевизор? ) могу я сначала посмотреть комнату? Bilərəm mən əvvəlcə otağa baxmaq. ( биларам ман аввалджя отага бахмаг? ) у вас есть что-нибудь потише? Sizdə var nəysə səssiz? ( сизда вар найса сяссиз ) …побольше? Biraz böyük? ( бираз бойюк?

) …почище? Biraz təmiz? ( бираз тамиз?

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

) …подешевле? Biraz ucuz ( бираз уджуз? ) хорошо, я беру. Yaxşı, mən götürürəm. ( йахшы, ман готюрюрам ) я останусь на _____ ночь/ночи/ночей. Mən qalaram_____gecə ( ман галарам____геджа ) вы можете предложить другую гостиницу? Siz bilərsiz başqa otel təklif eləməy. ( сиз билярсиз башка отель таклиф еламай ) у вас есть сейф? Sizdə var seyf? ( сизда вар сейф? ) …индивидуальные сейфы?

Ayrı-ayrılıq seyflər? ( айры-айрылыг сейфлар? ) завтрак/ужин включен? Səhər yeməyi/nahar tərkibindədir? ( сахар йемайи/нахар таркибиндадир? ) во сколько завтрак/ужин? Haçan səhər yeməyi/nahar? ( хачан сахар йемайи/нахар? ) уберите в моей комнате, пожалуйста. Zəhmət olmasa, təmizləyin mənim otaqımda. ( захмат олмаса, тамизлайин маним отагымда ) не могли бы вы разбудить меня в _____?

Siz bilərsiniz məni ayıltmaq ____ ( сиз билярсиниз мани айылтмаг____ ) дайте счёт. Verün cəm. ( верюн джам. ) деньги [ править ]. Вы принимаете кредитные карты? Siz kredit kart qəbul elirsiniz? ( сиз кредит карт габул елирсиниз? ) не могли бы вы обменять мне деньги? Siz bilərsiz mənüçün pul dəyişmək? ( сиз билярсиз манючюн пул дайишмай? ) где я могу обменять деньги? Harda mən bilərəm pul dəyişmək?

( харда ман билярам пул дайишмай?

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

) валюта. Мана́т (азерб. Manat) — официальная денежная единица азербайджанской республики. Банкнота номиналом в 5 манатов. На банкноте изображены буквы ə, ş, ö, ğ, а также первые строки гимна страны. Эта банкнота символизирует азербайджанский язык и литературу. Какой курс обмена? Hansı mübadilə? ( хансы мюбадила?

) где здесь банкомат? Hardadı burda bankomat? ( хардадыр бурда банкомат? ) еда [ править ]. Азербайджанская кухня. Плов plov (плов) — блюдо из варенного риса долма dolma (долма) — мясо завернутое в виноградные листья, аналог голубцов кебаб kabab (кябаб) — шашлык кутабы qutab (кутаб) — зелень (тыква, мясо) завернутое в лаваш гюрза gürzə (кюрза) — вид пирожков с мясом хинкал xingal (хингал) — пельмени кюкю kükü (кюкю) — блюдо из яиц, зелени; вегетарианское блюдо бозбаш bozbaş (бозбаш) — суп с горохом и фрикадельками довга dovğa (довга) — кисломолочный суп с зеленью и горохом пити piti (пити) — суп из баранины, который готовится в глиняной посуде хаш xaş (аш) — суп с мясом лаваш lavaş (лаваш) — пресный белый хлеб в виде тонкой лепёшки из пшеничной муки шекербура şəkərbura (шакярбура) — пирожки с ореховой начинкой пахлава paxlava (пахлава) — слоенная сладость с орехами гогал goğal (гогал) — булка с начинкой из пряностей курабье qurabiyə (гурабйа) — печенье с вареньем шербет şərbət (шарбат) — напиток с разными натуральными добавками айран ayran (айран) — кисломолочный напиток катык qatıq (гатыг) — кисломолочный напиток, из него делается довга столик на одного человека/двух человек, пожалуйста. Zəhmət olmasa, masa bir adamüçün/iki adamüçün. ( захмат олмаса, маса бир адамючун/ики адамючун. ) могу я посмотреть меню?

Bilərəm mən baxmaq menyuya? ( билярам ман бахмаг менйуйа ) какое у вас фирменное блюдо? Hansı sizin ən yaxşı yeməyi? ( хансы сизин ан йахшы йемайи? ) какое у вас местное фирменное блюдо? Hansı sizin yerlərdə ən yaxşı yeməyi? ( хансы сизин йерларда ан йахшы йемайи? ) я вегетарианец/вегетарианка. Mən vegeteriyanam. ( ман вегетерийанам. ) я не ем свинину.

Mən yemirəm donuz əti. ( ман йемирам донуз ати ) я принимаю только кошерную пищу.

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

Mən yirəm koşer yeməyi ( ман йирам кошер йемайи ) сделайте, пожалуйста, поменьше жира. Zəhmət olmasa, yağı biraz tökün. ( захмат олмаса, йагы бираз тёкюн ) завтрак səhər yeməyi ( сахар йемайи ) обед günorta yeməyi ( гюнорта йемайи ) ужин nahar ( нахар ) я хочу ____. Mən istəyirəm ____ ( ман истайирам_____ ) я хочу блюдо с ____. Mən istəyirən yeməy ____nən ( ман истайирам йемай _____нан ) курица toyuq ( тойуг ) говядина inək əti ( инай ати ) рыба balıq ( балыг ) свинина donuz əti ( донуз ати ) колбаса kolbasa ( колбаса ) сыр pendir ( пендир ) яйца yumurta ( юмурта ) салат salat ( салат ) (свежие) овощи tərəvəzlər ( таравазлар ) (свежие) фрукты meyvələr ( мейвалар ) тост tost ( тост ) макароны makaron ( макарон ) рис düyü ( дюйу ) фасоль lobya ( лобйа ) гамбургер qamburqer ( гамбургер ) бифстекс bifsteks ( бифстекс ) грибы gobələylər ( гёбалайлар ) апельсин apelsin ( апельсин ) яблоко alma ( алма ) банан banan ( банан ) ананас ananas ( ананас ) ягода giləmeyvə ( гиламейва ) виноград üzüm ( үзюм ) дайте, пожалуйста, стакан _____? Zəhmət olmasa, verin_____istəkani ( захмат олмаса, верин_____истакани ) дайте, пожалуйста, чашку _____? Zəhmət olmasa, verin_____çaşkası ( захмат олмаса, верин_____чашкасы ) дайте, пожалуйста, бутылку _____? Zəhmət olmasa, verin _____ bütülkəsı ( захмат олмаса, верин _____ бютюлкяси ) …кофе qəhvə ( гахва ) …чая çay ( чай ) …сока şirə (meyvə suyu, sok) ( шира (мейва суйу, сок) ) …минеральной воды mineral su ( минерал су ) …воды su ( су ) …пива pivo ( пиво ) …красного/белого вина qırmızı/ağ çaxır ( гырмызы/аг чахыр ) …водки vodka ( водка ) …виски viski ( виски ) …рома rom ( ром ) …газированной воды qazlı su ( газлы су ) …апельсинового сока apelsin şirəsi (suyu, soku) ( апельсин шираси (суйу, соку) ) …колы kola( кола ) дайте, пожалуйста ____. Zəhmət olmasa, verin _____ ( захмат олмаса, верин _____ ) соль duz ( дуз ). Придорожная точка по продаже айрана. Перец istiot ( истиот ) масло yağ ( йаг ) официант! Ofisyant!

( офисйант! ) я закончил. Mən gutardım ( ман гутардым ) я наелся. Mən doldum ( ман долдум ) это было великолепно. Əla olmişdir. ( ала олмищдир ) можете убрать со стола. Bilərsiz masadən təmizləməy? ( билярсиз масадан тамизламай? ) дайте, пожалуйста, счёт. Zəhmət olmasa,verün cəm ( захмат олмаса, верюн джам ) бары [ править ].

Вы продаёте алкогольные напитки? Siz satırsız alkoğol içkilər? ( сиз сатылырсыз алкогол ичкилар? ) здесь есть официант? Burda var ofisyant? ( бурда вар офисйант? ) будьте добры, одно пиво/два пива. Zəhmət olmasa, verin bir/iki pivələr ( захмат олмаса, верин бир/ики пивалар. ) будьте добры, бокал красного/белого вина. Zəhmət olmasa, verin qırmızı/ağ çahır ( захмат олмаса, верин гырмызы/аг чахыр ) будьте добры, одну пинту. Zəhmət olmasa, verin bir pinta ( захмат олмаса, верин бир пинта ) будьте добры, одну бутылку.

Zəhmət olmasa, verin bir bütülkə ( захмат олмаса, верин бир бютюлка.

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

) здесь есть буфет? Burda var bufet? ( бурда вар буфет ) ещё одну, пожалуйста. Zəhmət olmasa, bir dənə ____ yenə verin. ( захмат олмаса, бир дана ____ йена верин ) когда вы закрываетесь? Haçan siz bağlanırsız? ( хачан сиз багланырсыз? ) покупки [ править ]. У вас есть это моего размера? Sizdə var mənim razmeri? ( сизда вар маним размери ) сколько это стоит? Bu neçədir?

( бу нечадир ) это слишком дорого. Bu çox bahadir ( бу чох бахадир ) вы примете _____? Siz alarsiz ____( сиз аларсиз ____ ) дорого baha ( баха ) дёшево ucuz ( уджуз ) я не могу себе этого позволить. Mən oni almaq bilmərəm ( ман уни алмаг билмарам ) я это не хочу. Mən buni istəmirəm. ( ман буни истамирам ) вы меня обманываете. Siz məni aldadırsiz ( сиз мани алдадырсыз ) мне это не интересно. O mənə maraqlı deyil ( о мана мараглы дейил а ) хорошо, я возьму. Yaxşı, mən götürərəm ( йахшы, ман готюрюрам ) дайте, пожалуйста, пакет. Zəhmət olun, verün paket ( захмат олун, верин пакет ) у вас есть доставка (за границу)?

Sizdə var çatdrılma (bütün ölkələrə) ( сизда вар чатдырылма (бютюн олкалара) ) давайте две. Iki dənə verin ( ики дана верин ) мне нужно… mənə lazımdır. ( мана лазымдыр. ) …зубная паста. Diş təmizliyən pastası ( дищ тамизлийан пастасы ) …зубная шётка. Diş təmizliyən fırça ( дищ тамизлийан фырча ) …тампоны. Tamponlar ( тампонлар ) …мыло sabun ( сабун ) …шампунь şampun ( шампун ) …аспирин (обезболивающее) aspirin ( аспирин ) …лекарство от простуды dərman soyuqdan ( дарман сойугдан ) …лекарство от живота məddədən dərman ( маддадан дарман ) …бритва tıraş ( тыраш ) …зонтик çətir ( чатир ) …лосьон от загара losyon qırxmaqüçün ( лосьон гырхмагючун ) …открытка kart ( карт ) …почтовые марки poçt markası ( почт маркасы ) …батарейки batareyka ( батарейка ) …бумага kağız ( кагыз ) …ручка ruçka ( ручка ) …книги на русском языке kitablar rus dilində ( ккитблар рус дилинда") …журналы на русском языке jurnal ( журнал ) …газета на русском языке qəzet rus dilində ( газет рус дилинда ) …англо-русский словарь i̇ngilis-rus lüğəti ( ингилис рус люгати ) вождение [ править ]. Я хочу взять машину напрокат. Mən istəyirəm maşini icarəyə gotürmaq ( ман истайирам машини иджарайа готюрмаг ) я могу взять страховку?

Mən bilərəm sığorta götürməy?

с днем рождения картинки на азербайджанском языке

( ман биларам сыгорта гётюрмай ) стоп stop ( стоп ) одностороннее движение birxətli yol ( бирхатли ёл ) уступите дорогу verin yol ( верин ёл ) парковки нет parkovka yoxtur ( парковка йохтур ) ограничение скорости sürətin məhduddiyatı ( сюратин махдуддийаты ) заправка zapravka ( заправка ) бензин benzin ( бензин ) дизельное топливо dizel yanacaqı ( дизель янаджагы ) полиция [ править ]. Я ничего плохого не делал. Mən heç pis şey eləməmişəm ( ман хеч пис шей елямамищам ) мы друг друга не поняли. Biz bir biri başa düşmədik ( биз бир бири баша дющмадюкь ) куда вы меня везёте? Siz məni hara aparırsız? ( сиз мани хара апарырсыз ) я арестован? Mən həbsəm? ( ман хабсам ) я гражданин россии. Mən rusya vətəndaşıyam ( ман русйа ватандашыйам ) я хочу поговорить с посольством/консульством россии. Mən istiyirəm danışmaq rusya səfirliynən. ( ман истийирам данышмаг русйа сафирлийнан ) я хочу поговорить с адвокатом.

Mən istəyirəm advokatnan danışmaq ( ман истийирам адвокатнан данышмаг ) я могу заплатить штраф сейчас? Mən bilərəm indi cərimə vermək? ( ман биларам инди джарима вермай ). Этот разговорник является полным. В разговорнике есть фразы по всем главным темам, но если вам есть, что исправить — вперёд!